Miele H 4301 E Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Stufe Miele H 4301 E. Miele H 4301 E Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 60
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Gebrauchs- und Montageanweisung
Herd
H 4301 E
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 784 840
de-DE
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Sommario

Pagina 1 - H 4301 E

Gebrauchs- und MontageanweisungHerdH 4301 ELesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vorAufstellung – Installation – Inbetriebnahme.Dadur

Pagina 2

~Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Repa-raturen muss der Herd vollständig vom Elektronetz ge-trennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtun

Pagina 3

Sachgemäßer Gebrauch,Verbrennungsgefahr!Der Herd wird im Betrieb heiß.Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargutund Zubehör verbrennen.Ziehen Sie

Pagina 4

~Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grill-zeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstent-zündung des Grillguts.Halten Sie die empfohle

Pagina 5

~Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbe-wahrt werden, können austrocknen und die austreten-de Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Herd führen.

Pagina 6

~Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speisegleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist.Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, dami

Pagina 7

Reinigung und Pflege~Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an span-nungsführende Teile gelangen und einen Kurzschlussverursachen.Verwenden Sie zur Rein

Pagina 8

Zubehör~Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorge-gebenen Kochfeldern kombiniert werden (siehe Kapitel"Elektroanschluss").~Verwende

Pagina 9

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen un

Pagina 10

H 4301Ea Kochzonenknebel links hinten und vornb Betriebsartenwählerc Temperaturwählerd Temperaturkontrolle ye Kochzonenknebel rechts vorn und hintenf

Pagina 11

BackofensteuerungDie Steuerung ermöglicht die Nutzungder verschiedenen Betriebsarten zumBacken, Braten und Grillen.KühlgebläseBei jedem Garvorgang wir

Pagina 12

Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . .

Pagina 13

ZubehörNachfolgend ist das mitgelieferte Zube-hör aufgeführt.Weiteres Zubehör erhalten Sie unterwww.miele-shop.com oder über denMiele-Kundendienst und

Pagina 14

BetriebsartenwählerSie können ihn rechts- oder linkshe-rum drehen.Die Drehung um 360° ist nicht mög-lich; der Betriebsartenwähler wirdzerstört.V Ober-

Pagina 15

Für die Zubereitung unterschiedlichster Rezepte stehen verschiedene Betriebsar-ten zur Verfügung.Betriebsarten AnmerkungenU Heißluft plus–Zum Backen u

Pagina 16

Sind die Bedienelemente bei Auslie-ferung versenkt, müssen sie erst he-rausgedrückt werden, bevor Sie dasGerät benutzen können.Entfernen Sie– eventuel

Pagina 17 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Nutzung^Das Gargut in den Garraum geben.^Mit dem Betriebsartenwähler die Be-triebsart wählen.Die Garraumbeleuchtung geht an.^Mit dem Temperaturwähler

Pagina 18 - Gerätebeschreibung

Beachten Sie die in den Backtabel-len angegebenen Temperaturberei-che, Einschubebenen und Zeitspan-nen.Die schonende Behandlung von Le-bensmitteln die

Pagina 19 - Ausstattung

UniversalblechBacken Sie Obstkuchen und hohePlattenkuchen im Universalblech; da-durch bleibt der Garraum sauberer.KastenformKuchen in Kastenformen ode

Pagina 20

Heißluft plus UKuchen / Gebäck Temperaturin °CEmpfohleneEinschubebeneZeit1)in Min.RührteigSandkuchen, RehrückenNapfkuchenRührkuchen (Blech)Marmor-, Nu

Pagina 21 - Bedienelemente

Ober-Unterhitze VKuchen / Gebäck Temperaturin °CEmpfohleneEinschubebeneZeit1)in Min.RührteigSandkuchen, RehrückenNapfkuchenRührkuchen (Blech)1)Marmor-

Pagina 22 - Betriebsarten

Empfehlungen AnmerkungenBetriebsartHeißluft plus U Sie können auch mit "Ober-Unterhitze V" arbeiten.Geschirrjedes hitzebestän-dige GeschirrB

Pagina 23 - Inbetriebnahme

Braten von tiefgefrorenem Fleisch ...30Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 24 - Bedienung Backofen

TippsBräunungDie Bräunung entsteht am Ende derBratzeit. Das Fleisch erhält eine zusätz-liche intensive Bräune, wenn Sie nachungefähr der Hälfte der Br

Pagina 25 - Hinweise zum Backen

Speisen EmpfohleneEinschub-ebeneHeißluft plus U Ober-Unterhitze V1)Temperaturin °C2)Zeitin Min.Temperatur in°C2)Zeitin Min.Rinderbraten, ca. 1 kg 1 17

Pagina 26

,Zum Grillen die Tür schließen.Bei offener Tür wird die ausströmende heiße Garraumluft nicht mehr automa-tisch über das Kühlgebläse geführt und abgekü

Pagina 27 - Backtabellen

Grillgut vorbereitenFleisch schnell unter kaltem, fließendemWasser abspülen und gut abtrocknen.Fleischscheiben vor dem Grillen nichtsalzen, da sonst d

Pagina 28

Den Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür vorheizen.Grillgerichte Grill Y Umluftgrill \EmpfohleneEinschub-ebeneTemperatur-einstellungges

Pagina 29 - Hinweise zum Braten

Zum Einkochen empfehlen wir "Heißluft plus U".Einkochbehälter–Einkochgläser–Gläser mit Schraubverschlüssen. Verwenden Sie nur spezielle Gläs

Pagina 30

Sie können den Backofen auch zumAuftauen nutzen.Verwenden Sie hierzu die Betriebsart"Heißluft plus U" mit einer Temperatur-einstellung bis m

Pagina 31 - Brattabelle

Zubereitung von FertiggerichtenWir empfehlen die Betriebsart "Heißluft plus U".Backen Sie Tiefkühl-Kuchen oder Pizza auf dem Rost mit aufgel

Pagina 32 - Hinweise zum Grillen

Prüfgerichte nach EN 60350Gargut Backform Betriebsart Einschub-ebene vonuntenTempe-raturin °CGarzeitin Min.Gerät vor-heizenSpritz-gebäck(8.4.1)1 Blech

Pagina 33

,Verwenden Sie zum Reinigendes Herdes/Backofens auf keinenFall ein Dampf-Reinigungsgerät.Der Dampf kann an spannungsfüh-rende Teile gelangen und einen

Pagina 34 - Grilltabelle

Dieser Herd entspricht den vorgeschriebenen Sicher-heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauchkann jedoch zu Schäden an Personen und Sachenführen.Le

Pagina 35 - Einkochen

ZubehörUniversalblechDie emaillierte Oberfläche istPerfectClean-veredelt.Beachten Sie die Reinigungs- und Pfle-gehinweise im Kapitel "PerfectClea

Pagina 36 - Auftauen

PerfectClean-veredeltes EmailPerfectClean-veredelte Oberflächen:–Garraum–UniversalblechPerfectClean-veredelte Oberflächenüberzeugen durch einen hervor

Pagina 37 - Bräunungs-Garen

Entfernen Sie Rückstände von Reini-gungsmitteln gründlich mit klaremWasser, da auch diese den Antihaft-effekt behindern.Bei normaler Verschmutzung rei

Pagina 38 - Angaben für Prüfinstitute

Katalytisches EmailDie Rückwand ist mit dunkelgrauemkatalytischem Email beschichtet.Diese Beschichtung reinigt sich bei ho-hen Temperaturen selbsttäti

Pagina 39 - Reinigung und Pflege

Tür abnehmenDie Tür ist durch Halterungen mit denTürscharnieren verbunden.Bevor die Tür von diesen Halterungenabgenommen werden kann, müssenerst die S

Pagina 40

Tür auseinanderbauenDie Tür ist allseitig durch Dichtungengegen das Eindringen der Garraumluftgeschützt.Sollten sich unter ungünstigen Umstän-den zwis

Pagina 41

^Die Innenscheibe leicht anhebenund herausziehen.^Die Scheibe nach vorn herausziehen.Dabei können sich unter Umständendie Dichtprofile lösen, die am o

Pagina 42

^Die seitlichen Dichtungen für die In-nenscheibe in die vorgesehenen Nu-ten legen.^Die Innenscheibe mit der Bedru-ckung nach unten einsetzen.Dabei dar

Pagina 43

Tür einsetzen^ Die Tür seitlich anfassen und auf dieHalterungen der Scharniere stecken.Achten Sie darauf, dass die Türnicht verkantet.^Die Tür ganz öf

Pagina 44

Aufnahmegitter herausnehmen,Verbrennungsgefahr!Die Heizkörper müssen ausgeschal-tet und abgekühlt sein.^ Die Aufnahmegitter vorn aus der Be-festigung

Pagina 45

Bestimmungsgemäße Verwendung~Dieser Herd ist für die Verwendung im Haushalt undin haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.~Dieser Herd ist nich

Pagina 46

Oberhitze-/Grillheizkörperabsenken,Verbrennungsgefahr!Die Heizkörper müssen ausgeschal-tet und abgekühlt sein.^Die Aufnahmegitter herausnehmen.^ Die F

Pagina 47

Die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, kön-nen Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei h

Pagina 48

Problem Ursache und BehebungDer Kuchen / dasGebäck ist nachder in der Backta-belle angegebenenZeit noch nicht gar.–Prüfen Sie, ob die richtige Tempera

Pagina 49

KundendienstBei Störungen, die Sie nicht selbst be-seitigen können, benachrichtigen Siebitte–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Di

Pagina 50

Abgestimmt auf Ihr Gerät enthält das Miele-Sortiment eine Reihe hilfreicher Zube-höre und Reinigungs- und Pflegemittel.Sie können diese Produkte unter

Pagina 51 - Störungen und Fehler

PizzaformDie runde Form ist gut geeignet für dieZubereitung von Pizza, flachen Kuchenaus Hefe- oder Rührteig, süßen undherzhaften Tartes, überbackenen

Pagina 52

Verriegelung (Kindersicherung)Die Verriegelung wird unterhalb der Be-dienblende befestigt und blockiert dasÖffnen der Tür. Erst durch Betätigungdes He

Pagina 53 - Kundendienst und Garantie

Die Installation des Gerätes an dasElektronetz darf nur von einer qualifi-zierten Elektro-Fachkraft durchge-führt werden, die die landesüblichenVorsch

Pagina 54 - Nachkaufbares Zubehör

Anschlussschema HerdDie Anschlussleitung ist im Lieferum-fang nicht enthalten.Der Herd muss mit einer Anschlusslei-tung vom Kabeltyp H 05 VV-F oderH 0

Pagina 55

,Das Gerät darf nur im eingebau-ten Zustand betrieben werden.Montieren Sie keine Wärmeschutz-leisten an den Seitenwänden derGerätenische im Umbauschra

Pagina 56

Kinder im Haushalt~Kinder unter acht Jahren müssen vom Herd fernge-halten werden – es sei denn, sie werden ständig beauf-sichtigt.~Kinder ab acht Jahr

Pagina 57 - Elektroanschluss

Änderungen vorbehalten / 22 / 3912(H 4301 E)M.-Nr. 07 784 840 / 11

Pagina 58

~Verbrennungsgefahr!Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hoheTemperaturen als die von Erwachsenen. Der Herd er-wärmt sich an der Türscheibe

Pagina 59 - Einbau Herd

Technische Sicherheit~Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsar-beiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahrenfür den Benutzer entstehen. I

Pagina 60 - M.-Nr. 07 784 840 / 11

~Verwenden Sie den Herd nur im eingebauten Zu-stand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.~Dieser Herd darf nicht an nicht stationären Aufstel

Commenti su questo manuale

Nessun commento